Дзен Дзенские притчи, становимся просветлёнными
По представлениям дзену, есть три основных причины, из которых возникают все страдания и заблуждения: 1. Неведение о своей природе (замутнённость ума, тупость, замешательство, беспокойство), 2. Отвращение (к «неприятному», представление о чём-то как самостоятельном «зле», вообще жёсткие взгляды), 3. Привязанность (к приятному — неутолимая жажда, цепляние)…
Поэтому пробуждению способствуют: (1) успокоение ума, (2) освобождение от жёстких взглядов и (3) от привязанностей.
Считается, что дзэну невозможно научить. Можно лишь подсказать путь достижения личного просветления.
|
Осе путешествовал по дороге Танбадзи и пришел в местечко Иваяма. Было около трех часов пополудни. Он зашел в придорожную харчевню и спросил — У вас найдется что-нибудь поесть? — Добро пожаловать! Из вегетарианских блюд сейчас есть только баклажаны и сладкий картофель. — Не беспокойтесь, я буду есть рыбу. Овощи не утолят мой голод. — Разве монахи едят рыбу? — Я ем все. Если у вас есть осьминоги, это будет еще лучше. И налейте мне сакэ, пожалуйста. Пока Такуан ел рыбу, осьминогов и пил сакэ, он подслушал разговор за соседним столиком. Двое похожих на торговцев говорили с серьезным видом — Ты что-нибудь слышал о бандитах Их поймали? — Если бы поймали! Пять или шесть мужчин скрываются в горах и время от времени выходят на дорогу, чтобы грабить путников. Путешествовать становится опаснее с каждым днем. — Господин этой местности должен разработать какой-то план, чтобы поймать их. Почему же он медлит? — Это не так просто, как может показаться. Разбойники хорошо вооружены и скрываются глубоко в горах. Из-за них люди боятся путешествовать по этой дороге. Это плохо сказывается на торговых делах. — Простите, вы можете сказать мне, где появляются эти разбойники? — спросил Такуан. — На ближайшей горе, — ответили торговцы. — В древности считалось, что на этой горе живут демоны, а теперь на этой же самой горе поселились разбойники — Это не шутка. Я слышал, что там живут пять или шесть ренинов (самураев без хозяина), которые нападают на беззащитных путников. — Мне очень неприятно об этом слышать. Должно быть местным жителям приходится нелегко. Хорошо, я поймаю их. — О достопочтенный монах! Вы обещаете сделать великое дело, но скажите, как вам это удастся? Вы владеете боевыми искусствами? — Нет, я не знаю ничего о боевых искусствах. |
Подробнее...
|
|
Жил был человек. Жил как все, работал как все, и даже умер как все.
Но кто-то написал о нём притчу и отдал её мастеру дзен. Мастер дзэн знал, что с ней делать и поэтому превратил её в свое учение. И учение распространилось по местности, и стали люди восхвалять мастера дзен, которому, в общем, было всё равно. И стали они стекаться толпами, чтобы послушать это великое учение.
И пришёл однажды послушать учение мастера дзэн обычный человек, который жил как все и работал как все. И понравилось ему учение, и последовал он советам. И стал он светлее и мудрее, хотя мало кто это заметил, кроме него самого. И написал он притчу про своего соседа, который никогда не ходил слушать учения мастера, но жил как все. И отдал эту притчу мастеру дзэн. А мастер дзен, которому было всё равно, сказал: «Спасибо». И продолжал распространять своё учение. |
|
Все, кто бывал в китайских кварталах Америки, видели там статуи бравого молодца с мешком на спине. Китайские торговцы зовут его Счастливым Китайцем или Смеющимся Буддой.
Этот человек по имени Хотэй жил во времена династии Тан (618–907). Он не желал называться мастером дзэн, не желал собирать вокруг себя учеников. Вместо этого он с большим мешком бродил по улицам. В мешке были фрукты, орехи, сладости, которые он раздавал детям, собиравшимся возле него. Он устраивал на улицах детские сады.
Встречая почитателя дзэн, он обязательно протягивал руку и говорил: «Дай монетку». Когда кто-нибудь просил его вернуться в монастырь и учить других, он снова говорил: «Дай монетку».
Однажды, когда он разгуливал со своей веселой работой, проходивший мимо другой мастер дзэн спросил его: «В чём значение дзэн?» В качестве немого ответа Хотэй тут же хлопнул мешком о землю.
— А в чем же тогда реализация дзэн? — спросил другой.
Счастливый Китаец немедленно вскинул мешок на плечи и продолжил путь. |
|
Цзуй-Ень, думая, что он уже достиг чего-то в дзэне, совсем молодым монахом оставил монастырь Цзу-Мина и отправился странствовать по Китаю. Когда он через много лет посетил монастырь, его старый учитель спросил:
— Скажи мне, в чем суть буддизма?
Цзуй-Ень ответил:
— Если облако не висит над горой, свет луны бороздит волны озера.
Цзу-Мин гневно взглянул на своего бывшего ученика:
— Ты постарел. Твои волосы поседели, твои зубы поредели, а у тебя всё ещё такое представление о дзэне. Как можешь ты избежать рождения и смерти?
Слёзы оросили лицо Цзуй-Еня, и он низко склонил голову. Через несколько минут он спросил:
— Скажите мне пожалуйста, в чём суть буддизма?
— Если облако не висит над горой, свет луны бороздит волны озера.
Прежде чем учитель кончил говорить, Цзуй-Ень стал просветлённым. |
|
Дзэн — это творческое состояние, возникающее, когда «жаждущий припадает к источнику Бытия». Словами это невозможно передать, но Мастера стремятся выразить это примером своей жизни, как бы говоря: «К чему слова? Делай, как я!»
Ум — это постоянные вопросы и ответы. У пытливого человека должны быть вопросы, но если он примет ответ — вопрос умрет. Вопросы должны оставаться. Один вечный вопрос к Бытию и один вечный, непрерывный ответ Бытия.
Один учёный пришёл к Будде и задал сразу множество вопросов. Будда спросил его:
— Вы пришли искать или задавать вопросы?
Учёный ответил:
— Какая разница? Вопрос — это и есть поиск!
Будда сказал:
— Разница такая же, как при соизмеримости Небес и Земли. Поиск — это жажда, а вопрос — это игра ума.
Дзэнское хокку говорит: Дикие гуси летят через озеро. Озеро, конечно, отражает их. Гуси не просят: «Отрази нас». Озеро не говорит: «Спасибо, что вы прилетели отразиться во мне». |
|
Третий сегун Иэмииу изучал технику фехтования хаявадза под руководством мастера меча господина Ягю Тадзима-но-ками. Однажды Такуан посетил сегуна в замке Эдодзё и застал его за странным занятием. Шел дождь, но сегун находился в саду и прыгал по каменным ступеням. — Что вы делаете, господин? — спросил Такуан. — О, Такуан Осе! С некоторых пор я учусь выполнять движения хаявадза и уже кое-чего достиг. Посмотрите, хотя я прыгаю под дождем уже давно, мои движения такие быстрые, что я до сих пор не намок, — гордо сказал Иэмицу. — Прекрасно! — ответил Осе. — Для этого нужно быть очень быстрым и выносливым, верно — Верно. Вы выполняете технику хаявадза с быстротой молнии. Но если сравнить вашу технику с моей, окажется, что она не самая быстрая. Услышав такое, гордый сегун возмутился — Вы хотите сказать, что можете выполнить хаявадза быстрее меня? — Да, моя хаявадза быстрее вашей. — Правда? Тогда продемонстрируйте, пожалуйста, вашу технику. — Хорошо, — сказал Такуан, спускаясь в сад в деревянных туфлях. Иэмицу озадачено смотрел на Такуана и не мог понять, как тот собирается выполнять хаявадза в этой обуви. Тем временем Такуан уже успел изрядно намокнуть под дождем. — Это и есть моя хаявадза. Иэмицу недоумевал. — Намокнуть под дождем — это есть ваша хаявадза? — озадаченно спросил он. — Совершенно верно. Человек естественно намокает под дождем, если у него нет зонтика. О хаявадза нельзя сказать, что она подлинна, если тот, кто ее выполняет, не намок. Вы должны много и настойчиво тренироваться, — сказал Такуан, и в это мгновение Иэмицу достиг просветления. Такова подлинная суть дзэн. Подвержен иллюзии тот, кто пытается двигаться так быстро, чтобы не намокнуть под дождем. Истина в том, чтобы намокнуть всякий раз, когда вы оказались под дождем без зонтика. |
|
Бокудзю шёл с учеником в храм после утренней прогулки. Сзади подошёл какой-то человек, сильно ударил его палкой по спине и убежал. Бокудзю даже не обернулся; он продолжал свою прогулку. Ученик был потрясён. Он сказал:
— Почему вы не реагируете? Что с вами? Этот человек ударил вас так сильно, а вы даже не оглянулись!
Бокудзю сказал:
— Это его проблема. Он, должно быть, сумасшедший, бедняга. Я очень сочувствую ему. Я не могу посмотреть назад, потому что он уже сумасшедший; мой взгляд сделает его ещё более сумасшедшим. Придя домой, он может почувствовать вину, подумать, что я осуждаю его. Нет, это не гуманно. Он и так в беде. Нет необходимости создавать ему новые проблемы. |
|
Как-то у Бодхидхармы спросили: «Кого можно назвать сообразительным учеником и кого — глупым учеником?»
Бодхидхарма ответил: «Сообразительный ученик не привязан к словам учителя, он использует свой собственный опыт, чтобы найти Истину. Глупый ученик рассчитывает на то, что к нему постепенно придёт понимание благодаря словам учителя. Учитель имеет два вида учеников: одни слушают слова учителя, не цепляясь за материальное или нематериальное, не привязываясь к форме и к отсутствию формы, не думая о живом и неживом, — это сообразительные ученики. Другие, которые жаждут понимания, накапливая знания и смешивая добро и зло, — глупые ученики.
Сообразительный ученик понимает мгновенно: он не использует низший ум, когда слушает учение, но и не следует уму мудрого, он трансцендирует и мудрость, и невежество». |
|
Однажды одна из дивизий японской армии участвовала в военных учениях, и несколько офицеров сочли необходимым разместиться в храме Гадзана.
Гадзан сказал своему повару:
— Давай офицерам такую же простую пищу, как и нам.
Это очень рассердило вояк, так как они привыкли к очень почтительному отношению. Один из них отправился к Гадзану и сказал:
— Как ты думаешь, кто мы? Мы — солдаты, жертвующие жизнями за свою страну. Почему ты не обращаешься с нами, как подобает?
Гадзан сурово ответил:
— А как ты думаешь, кто мы? Мы — солдаты человечества, наша цель — спасение всего сущего. |
|
Один важный господин попросил Мастера Такуана посоветовать ему, как лучше проводить своё время. Он чувствовал, что дни его поглощены его учреждением и он постоянно старается сидеть неподвижно, чтобы завоевать почтение других, в то время как жизнь его становится всё более и более безрадостной.
Такуан молча написал 8 китайских символов и дал их этому человеку:
«Этот день не повторится дважды. Мгновение дороже сокровищ. Этот день больше не придёт. Каждая минута — бесценное сокровище». |
|
Один молодой человек, изучавший дзэн под руководством Банкея, увлекался боевыми искусствами. Однажды, решив проверить силу духа наставника, он напал на Банкея с копьём, когда тот сидел, ничего не подозревая.
Банкей спокойно отразил удар своими чётками. Потом он сказал молодому человеку:
— Техника ваша ещё не совершенна; ваше сознание двинулось первым. |
|
Один князь три месяца осаждал вражескую крепость и никак не мог взять её. Недовольный своим воском, он велел советнику отправить письмо домой с приказанием прислать на подмогу ещё дружину из самых отчаянных храбрецов. Но советник заметил ему, что армия баранов под командованием льва лучше, чем армия львов под командованием барана. И предложил прислать лучше другого командующего. |
|
| << [Первая] < [Предыдущая] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [Следующая] > [Последняя] >>
| Результаты 25 - 36 из 113 |
|
|
Наша группа VK
Telegram канал
Кто на сайте?
|